Tag Archives: angļu literatūra

Elizabete ir pazudusi. Emma Hīlija

Elizabete ir pazudusi. Emma Hīlija

Elizabete ir pazudusi – tā ir doma, kas nekādi nepamet 82 gadus vecās Modas prātu. Elizabete ir pazudusi, tas ir arī Jāņa Rozes apgādā izdotā britu rakstnieces Emmas Hīlijas debijas romāna nosaukums. Un šodienas grāmatu apskatā mazliet parunāsim par dažādām pazušanas niansēm.

Eleanorai Olifantai viss kārtībā (Eleanor Oliphant Is Completely Fine)

Eleanorai Olifantai viss kārtībā. Geila Hanimena

Zvaigzne ABC vasarā izdotais skotu rakstnieces Geilas Hanimenas debijas romāns ar īpatnējo nosaukumu Eleanora Olifantai viss kārtībā aizjūru zemēs saņēmis apbalvojumus, tulkojumus vairāk nekā 30 valodās, kā arī solījumu pārtapt Rīzas Viterspūnas veidotā filmā. Grāmatas anotācija sola stāstu par jaunu sievieti, kuras šķietami sakārtotajā dzīvē iztrūkst kāds būtisks elements – apkārtējie cilvēki.

Rebeka Džeimsa - Sieviete spogulī

Sieviete spogulī. Rebeka Džeimsa

Rebekas Džeimsas gotiskais romāns Sieviete spogulī, ko nesen izdevis Kontinents, manā plauktā gaidīja īsto lasīšanas brīdi. Lai cik tas nebūtu dīvaini, ņemot vērā romāna tumšo, Džeinas Eiras iedvesmoto tematiku, šis brīdis pienāca laikā, kad vasara aiz loga sasniedza 30 grādu atzīmi. Ja nestrādā gaisa kondicionieris, varbūt jāņem talkā literārie drebuļi?

Frānsisa Hārdinga - Melu koks

Melu koks. Frānsisa Hārdinga

Zvaigzne ABC nesen izdotais gotiskais jauniešu romāns Melu koks, kura autore ir britu rakstniece Frānsisa Hārdinga, un tulkotāja Lilija Berzinska, manā redzeslokā nonāca pateicoties grāmatas anotācijai, kas solīja gan fantāzijas elementu, gan noslēpumainu noskaņu – divas lietas, no kurām nekad neesmu varējusi atteikties lasāmvielā.

Mets Heigs - Iemesli dzīvot tālāk (Reasons to Stay Alive)

Iemesli dzīvot tālāk. Mets Heigs

Britu rakstnieks Mets Heigs ir vairāku romānu autors, taču latviski tulkoto grāmatu plauktā, Zvaigzne ABC paspārnē, kā viņa daiļrades flagmanis, nesen parādījās autobiogrāfiskais darbs – eseju, pārdomu pašpalīdzības atziņu apkopojums – Iemesli dzīvot tālāk. Jau pats grāmatas nosaukums pasaka priekšā – šis būs stāsts par vienu no gadsimta nāvējošākajām slimībām – depresiju. Par grāmatu Iemesli dzīvot […]

Džeinas Korijas romāns Asinsmāsas (Bloodsisters)

Asinsmāsas. Džeina Korija

„Psiholoģisks trilleris” – vārdu savienojums, kuru manot uz grāmatas vāka, man personīgi reti izdodas atturēties vismaz no darba anotācijas izlasīšanas. Arī aizvadītajā gadā apgāda Kontinents izdotais britu rakstnieces Džeinas Korijas romāns Asinsmāsas, kas pie latviešu lasītājiem nonācis Gunitas Mežules tulkojumā, var lepoties ar šādiem vārdiem uz sava zili sārtā vāka.

Vārdotāja un vārpstiņa (The Sleeper and the Spindle)

Nīls Geimens – Vārdotāja un vārpstiņa

Pasaulē atzītā rakstnieka Nīla Geimena vārds neprasa īpašus skaidrojumus – ikvienu šī autora darba tulkojumu latviešu valodā gaidu ar nepacietību un kāroju izlasīt. Arī jaunākais no šī plaukta – grafiskā novele/pasakas interpretācija ar nosaukumu Vārdotāja un vārpstiņa (The Sleeper and the Spindle), ko Ievas Melgalves tulkojumā izdevusi Zvaigzne ABC, nav izņēmums. Vārdotāja un vārpstiņa ir […]

Paula Hokinsa – ”Meitene vilcienā”

Britu rakstnieces un žurnālistes Paulas Hokinsas romānu „Meitene vilcienā” nolēmu lasīt pavisam vienkārša iemesla dēļ – šī grāmata daudzviet tiek salīdzināta ar Gilianas Flinnas tik ļoti populāro trilleri „Neatrodamā”. Flinnas grāmata pie latviešu lasītājiem nonāca vēl 2014. gada nogalē un pavisam drīz pēc tam piedzīvoja arī savu pirmizrādi uz kino ekrāniem. Arī Paulas Hokinsas pagājušajā […]

Dialogs ar briesmoni. Patriks Ness – ”Septiņas minūtes pēc pusnakts”

Ar Patrika Nesa daiļradi pirmo reizi iepazinos pirms vairākiem gadiem, lasot tolaik izdoto, visai asiņaino un nopietno, taču, manuprāt, lielisko „Haosa spēļu” triloģiju jauniešiem. Liels bija mans prieks, ieraugot, ka Nesu turpina tulkot latviešu valodā un gada nogalē pie lasītājiem nonācis vēl viens viņa darbs „Septiņas minūtes pēc pusnakts”. Tiesa, Ness nav vienīgais šī darba […]

Spēle ar laiku. Keita Atkinsone – ”Dzīve pēc dzīves”

Angļu rakstnieces Keitas Atkinsones romāns „Dzīve pēc dzīves” ir pirmais šīs autores darbs, kuru  nācies turēt rokās – neskatoties uz to, ka latviski tulkoti vēl vairāki viņas romāni – „Neredzamo stundu muzejs”, „Lietu vēsture” un „Kur ir, tur rodas”. Pie šīs grāmatas ķeros īsti nezinot, ko no tās sagaidīt, taču apraksts solīja, līdztekus 20. gadsimta […]

Pasteļtoņu literatūra – Girl Online by Zoe Sugg

Ziemassvētku brīvdienas ir kā radītas vieglai lasāmvielai. Šoreiz mana izvēle krita uz ļoti meitenīgi noformētu, populārās britu blogeres Zoe Sugg (pazīstama arī kā Zoella) debijas romānu jauniešiem – Girl Online. Lielā mērā par šo izvēli jāpateicas tieši manai pēdējā laika interesei par dažādiem Youtube kanāliem un tajos sastopamajiem video blogeriem (ar interesi mēs šeit saprotam […]